Characters remaining: 500/500
Translation

thông đường

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thông đường" signifie littéralement "ouvrir la voie à la circulation". Il est souvent utilisé pour décrire une situationune route ou un passage est dégagé et accessible, permettant ainsi aux véhicules ou aux piétons de circuler librement.

Explication simple :
  • Sens principal : "thông đường" se réfère à un chemin qui est dégagé, sans obstacles, permettant un bon passage. Par exemple, après une tempête, si les routes sont dégagées des débris, on peut dire que les routes ont été "thông đường".
Utilisation :
  • Exemple de base : "Ngày hôm qua, mưa lớn làm ngập đường, nhưng hôm nay đã thông đường." (Hier, de fortes pluies ont inondé la route, mais aujourd'hui elle est dégagée.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte plus figuré, "thông đường" peut aussi désigner le fait de résoudre des problèmes ou des obstacles dans un projet ou une situation, permettant ainsi à quelque chose d'avancer ou de progresser. Par exemple, dans une réunion où des désaccords sont résolus pour avancer dans un projet, on pourrait dire que "chúng ta đã thông đường cho dự án".
Variantes du mot :
  • "Thông" : Cela signifie "dégagé" ou "ouvert".
  • "Đường" : Cela signifie "route" ou "chemin".
Autres significations :
  • Parfois, "thông đường" peut être utilisé dans des contextes plus larges, comme pour parler de l'ouverture de nouvelles opportunités ou de la facilitation de l'accès à des informations.
Synonymes :
  • "Dọn đường" : Cela signifie aussi "dégager le chemin", souvent utilisé dans le même contexte.
  • "Mở đường" : Cela signifie "ouvrir la route", souvent utilisé pour parler de l'ouverture de nouveaux chemins ou opportunités.
  1. ouvrir la voie à la circulation.

Comments and discussion on the word "thông đường"